楚四·虞卿谓春申君
虞卿谓春申君曰:“臣闻之《春秋》,于安思危,危则虑安。今楚王之春秋高矣,而君之封地不可不早定也。为主君虑封者,莫如远楚。秦孝公封商君,孝公死,而后不免杀之。秦惠王封冉子,惠王死,而后王夺之。公孙鞅,功臣也;冉子,亲姻也。然而不免夺死者,封近故也。太公望封于齐,邵公奭封于燕,为其远王室矣。今燕之罪大而赵怒深,故君不如北兵以德赵,践乱燕,以定身封,此百代之一时也。”
君曰:“所道攻燕,非齐则魏。魏、齐新怨楚,楚君虽欲攻燕,将道何哉?”对曰:“请令魏王可。”君曰:“何如?”对曰:“臣请到魏,而使所以信之。”
乃谓魏王曰:“夫楚亦强大矣,天下无敌,乃且攻燕。”魏王曰:“乡也子云天下无敌,今也子云乃且攻燕者,何也?”对曰:“今为马多力则有矣,若曰胜千钧则不然者,何也?夫千钧,非马之任也。今谓楚强大则有矣,若越赵、魏而斗兵于燕,则岂楚之任也哉?”非楚之任而楚为之,是敝楚也。敝楚见强魏也,其于王孰便也?”
白话文
虞卿对春申君说:“我听说《春秋》上讲,在安定时要想到危险,在危险时要考虑转安。如今楚王年事已高,您的封地必须尽早确定。替您考虑封地选址,最好的选择是远离楚国都城。当年秦孝公封赏商鞅,孝公一死,商鞅就难逃被杀;秦惠王封赏冉子,惠王去世后,新王便夺回了他的封地。商鞅是功臣,冉子是姻亲,却都免不了被剥夺封地甚至丧命,就是因为封地离都城太近。而太公望受封于齐,邵公奭受封于燕,都因封地远离王畿得以保全。如今燕国罪恶深重,赵国对其怨恨强烈,您不如出兵北上对赵国施恩,趁机平定混乱的燕国,以此确立自己的封地,这是千载难逢的良机啊。”
春申君问:“若要攻打燕国,必经齐或魏两国。但魏、齐刚与楚国结怨,楚国即使想攻燕,该走哪条路呢?”虞卿答道:“我能让魏王同意借道。”春申君追问:“怎么做?”虞卿回答:“请让我出使魏国,我有办法让魏国信服。”
于是虞卿对魏王说:“楚国固然强大,号称天下无敌,现在却要攻打燕国。”魏王反问:“先前你说楚国天下无敌,现在又说它要攻燕,这是何意?”虞卿解释道:“譬如说马匹力气大是事实,但要说它能驮起千钧重物就不现实了。为什么?因为千钧远超马匹的负重能力。如今说楚国强大没错,可若让它跨越赵、魏去攻打燕国,这难道是楚国能胜任的事吗?明知不可为而为之,只会拖垮楚国。楚国被削弱而魏国显得更强,这对大王您岂不更有利?”